Jumat, 30 September 2011

アイスロード - Ice Road


artist: 吹雪士郎(CV:宮野真守) Fubuki Shirou (CV: Miyano Mamoru)

Lyrics: Kodama Saori
Composition: Gajin
Arrangement: Kawai Eiji


koori no sekai de kimi no te wo nigiri
itsukara kou shite itan darou
kogoeru kokoro ni yorisou sonzai
kawaranai egao utsushite


ima mo koko de ikitsuzuketeiru
mada shinjiteitai yo
sono tsuyosa ga boku wo hagemashite
koko made koreta yo ne
issho ni ikite kitan da


kono yuki ni umaru kimi to no omoide
kodoku na kanashimi dake ja nai
kajikamu yubisaki hikari ni kazashite
yasashii yuuki de tokasou


yagate zenbu umaku iku hazu sa
kanpeki no imi wo shiri
sono nukumori kizukasete kureta
HONTO no bokurashisa
dakara mou kowakunain da

ima mo koko de ikitsuzuketeiru

mada shinjiteitai yo
sono nukumori kizukasete kureta
HONTO no bokurashisa
kore kara susumu beki michi


Translation:

I hold your hand in this world made of ice
How long have we been doing this?
Your cold heart nestles close in
Showing your unchanging smile


You continue to live on here (in my chest) even now
I want to keep believing
That strength of yours encouraged me
We’ve made it this far
We’ve lived together this far


Memories of you buried under this snow
They aren’t all full of loneliness and sorrow
Numb fingers shade out the light
And melts it with kind courage


It should all work out before long
Knowing the meaning of perfect
That warmth made me realize
the real us
That’s why I’m no longer afraid

You continue to live on here (in my chest) even now


I want to keep believing
That warmth made me realize
the real us
and the path we should continue on from now on

Koyoi, Tsuki ga Miezutomo - Porno Graffitti


Romaji

Koyoi, tsuki wa doko o terasu no? Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni dakarete iru no ka ame ni hitori nakou ka

Subete o wakariaeru to omoi kitai nado shita jibun o hajireba
Dazai o te ni okujou ni agari kono yo nado wa to ureite miseru
Sora ni tsuba o haitara jibun ni kakatta

Tabibito kidori de itai kuse ni mayoimichi mawarimichi ga kirai de
Amekaze shinogeru yane no shita de guuguru kensaku de sekai o miru
Kimi ni todokazu ai no kotoba

Koyoi, tsuki wa doko o terasu no? Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni dakarete iru no ka ame ni hitori nakou ka

Kobiritsuita kyosei to mie to ga renaigoto ni made kao nozokase
Hanare yuku te o tsukamu koto sae hidoku muzukashii koto ni saseta
Aenaku naru to wa shitteta no ni

Koyoi, tsuki ga mienai naraba kumo no kirema ni hitasura matou
Koyoi, kimi ga miageta sora ni wa tsuki ga miete iru no darou ka

Mezasu nara kouya ga ii muku na hikari ga mitai

Iya ni mo naru sa jibun jishin sono shoutai

Kudaranai to usobuite kite nani mo kamo o shitta kao shite
Nani mo dekinai jibun kakushite hontou o nakushita
Mienai mono o miyou to sureba mabuta tojiru sore dake de ii
Kimi ga koko ni inai to shite mo koyoi, tsuki ga miezu tomo

Kanji

今宵、月はどこを照らすの?厚い雲に覆われた空
今宵、君は誰に抱かれているのか 雨に一人 泣こうか

すべてを分かりあえると思い 期待などした自分を恥じれば
太宰を手に屋上に上がり この世などはと憂いてみせる
空にツバを吐いたら自分にかかった

旅人気取りでいたいくせに 迷い道回り道が嫌いで
雨風凌げる屋根の下で グーグル検索で世界を見る
君に届かず 愛の言葉

今宵、月はどこをを照らすの?厚い雲に覆われた空
今宵、君は誰に抱かれているのか 雨に一人 泣こうか

こびりついた虚勢と見栄とが 恋愛事にまで顔覗かせ
離れゆく手を掴むことさえ ひどく難しいことにさせた
会えなくなるとは知ってたのに

今宵、月がみえないならば 雲の切れ間にひたすら待とう
今宵、君が見上げた空には月が見えているのだろうか

目指すなら荒野がいい 無垢な光が見たい

いやにもなるさ 自分自身 その正体

くだらないと嘯いてきて 何もかもを知った顔して
何もできない自分隠して 本当を失した
見えないものを見ようとすれば まぶた閉じるそれだけでいい
君がここにいないとしても 今宵、月が見えずとも

Translation

Tonight, where does the moon shine on? From the sky covered in thick clouds
Tonight, who are you embraced by? Are you going to cry alone in the rain?

If youre ashamed of yourself for thinking that you can share everything and having anticipated so
Then take your authority into your hands, get onto your rooftop, and show me that youre worried about this world
You got yourself when you spat into the sky

Even though you want to pretend to be a traveler, you hate stray paths and detours
So under the roof braving the storm, you look at the world through Google Search
Words of love dont reach you

Tonight, where does the moon shine on? From the sky covered in thick clouds
Tonight, who are you embraced by? Are you going to cry alone in the rain?

The bravado and vanity that you clung onto showed their faces even in your love affairs
And even grasping your separated hand was made into a very hard thing
Even though I knew that I cant meet you

Tonight, if you cant see the moon, then lets wait earnestly for the breaks in the clouds
Tonight, I wonder if you can see the moon in the sky that you looked up at

If I aim, Im fine with the wilderness; I want to see a flawless light

If you find yourself, your true identity disagreeable

You lied about it being insignificant, bore a face that seemed to know just about everything
Hid yourself who cant do anything, and lost the truth
If youre to see the invisible things, its okay that you have your eyelids shut
Even if youre not here, even if you cant see the moon tonight

Bleach - Save The One, Save The All


ichizu nara kono yo no hate demo
mamoru omoi wa hitori ja nai

hazushita taga wo kakechigaete
zenryoku no hou ga kuse ni naru

tagitta honki yakeru shin ga
geeji wo raku ni furikitte

jidai ni netsusserareteku kaze wo dokomade oikakerareru?

ichizu nara kono chi no hate made
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo

asu dake ga yume wo hashiraseru
mamoru omoi wa hitori ja nai ima nara

hokyuu kikanai tamashii ni
tsumi mo itami mo buchikonda

mezashita saki de kowareru nara
sono hahen demo nokoshitai

Find More lyrics at www.sweetslyrics.com 
obieru jibun wo mi mosezu ni doushite tooku e ikeru?

ichiru demo nozomi wo moyashite
nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku

kyou dake no yume de owarasenai
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai ima koso

uchitsuzukeru kodou ga shakunetsu no kusari nara
tada setsuna ni tsunagareta inochi dake wo shinjiau

ichizu nara kono chi no hate made
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo

ichiru demo nozomi wo moyashite
nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku

kyou dake no yume de owarasenai
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai

ima koso! 

Jumat, 23 September 2011

Meta://Holic - Fanfic Spoiler part I

Di suatu negara, terdapat empat desa yang mempunyai hubungan yang tidak begitu baik. Keempat desa itu bernama Holy Village, Valhalla Village, Fortune Village, dan yang terakhir Celestial Village. Setiap tahunnya terjadi perang antara para penduduk dari keempat desa ini. Tapi di tahun ini, perang tersebut mulai melibatkan anak-anak yang masih di bawah umur yang semulanya tidak pernah terjadi.

Perwakilan Holy Village:

  • Fransisca D. Phantom
  • Fernandes D. Phantom


Perwakilan Valhalla Village:

  • Mizore Frost
  • Nodame Frost


Perwakilan Fortune Village:

  • Serenity Gusto
  • Faustus Gusto


Perwakilan Celestial Village:

  • Maria Hawk
  • Frosta Hawk

To be continued...

Jumat, 16 September 2011

•Inazuma Eleven Editing Field• on FACEBOOK

Like my page~ :)
http://www.facebook.com/Fortissimo.Harmonic#!/pages/Inazuma-Eleven-Editing-Field/230404120329802

Mihimaru GT - Masterpiece ost. Yu-Gi-Oh! ZEXAL (Romanji ONLY)


Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyou mo
Subete hibi wo irodoru zairyou hekotarenaide ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru juuoumujin odore tenchikaibyaku

Hontou wa sabishikatta kimi ni au made wa
Hitori de iru hou ga kiraku nan datte usotsuite ita

Suki na honmo shumi mo marude awanai kedo
Kimi dake da yo unazuite kureta no wa

Yorokobi to kanashimi to ikari to
DO to RE to MI to FA to SO to RA to SHI to DO
Chigawanakya dekinai haamonii to shinario

Dare mo onaji ja nai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Tokitoshite dashita oto ga fukyouwaon demo
Dakara akiramenai shinji nukeru tsuyosa de
Tadori tsukeru sekai no hate de kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda

Hontou wa sagashite ita kimi ni au made wa
Tsunagu tame no tenohira ga sugu soba ni aru koto

Butsukariau koto wa totemo kowai kedo
Kokoro no soko kara warai aitai

Aka, ao, ki to shiro to kuro to
Daichi to umi to sora to uchuu to
Chigawanakya mienai fuukei to shinario

Dare mo hitori ja nai
Sorezore no monogatari kasanereba
Utsurikawatteku kisetsu mayotta toshite mo
Sono te wo hanasanai shinjinu keru tsuyosa de
Aruite yuku tabi no tochuu kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda

Rimitto supiido de ikimasu Knock
Kimi to ano hi kawashita yakusoku
Oboetemasu ka ? Katatta yume
Iroase wa shinai Wonderful deizu
Hi no sasu hou he tsuyoku fumidashita
Tomoni nagashita kuyashi namida
Hibi kattou shinagara kakutou
Gyakkyou datte warae rakushou

Dandan to tsuyoku naru kesshin
Zenshin zenshin tsuchikau seishin
Fumareta tte tachiagatte kou
Otentosama ni arigatou
Sou bokura wa itsumo tsunagatteru'n da
Onaji hoshi no ue ikiteru'n da
Piisu & piisu awase yukou
Kagayake masutaa piisu 

Onaji asa wo onaji yoru wo sugoshite chigau koto wo kanjite mo
Daiji na no wa onaji sora wo mite iru koto itsu datte

Dare mo onaji ja nai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Tokitoshite dashita oto ga fukyouwaon demo
Dakara akiramenai shinji nukeru tsuyosa de
Tadori tsukeru sekai no hate de kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda
Kimi to mita keshiki ga shinjitsu nanda

Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyou mo
Subete hibi wo irodoru zairyou hekotarenaide ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru juuoumujin odore tenchikaibyaku

Crystal Kay - One (Romanji + Video link)


Tomodachi to hashaku kimi o 
kaze odokadzurete kanaide 
Ah Toki o kanata e 

Kagerou no naka mirai wa 
Mada mienai 
Otona ni naru watashitachi wa 
Doko e iku no darou? 

You are the ONE 
Kakegaenai tomodachi de 
Sore ijou no sonzai de 
Mae o kuchi kara o 
Sou utta kureru kimi ga suki da yo 
Kesshite kawaranu kimochi de 
Uso no dai kono kokoro de 
Tatta tsutaetai "Arigatou my ONE" 

Atari mae ni aeru ashita 
Sonna hibi o tabi datte yuku 
Ah Yume no kanata e 
Unmei nante kotoba wa 
Mada shiranai 
Konna ni kimi ga mabushikute 
Sukoshi to madotteru 

You are the one 
Katachi no nai yakusoku o 
Sore ijou no omoide o 
Zutto shinjirareru 
Dato e tooku hagureta yoru mo 
Nani mo kazanaru kimochi de 
Ima yori tsuyoi kokoro de 
Onaji namida o nagashite itai 

Ikuzen no hanabira furi sosoide 
Watashitachi ni Uuuh!! 

You are the ONE 
Kakegaenai tomodachi de 
Sore ijou no sonzai de 
Mae o kuchi kara o 
Sou utta kureru kimi ga suki da yo 
Kesshite kawaranu kimochi de 
Uso no dai kono kokoro de 
Tatta tsutaetai "Arigatou my ONE"

JAM Project - Vanguard ost. Cardfight!! Vanguard (Romanji ONLY)


Vanguard uso ja nai ze ima hajimaru densetsu
mirai e to michibiite yuke! Go!

wakiagaru kono omoi osaerarenai
nanimokamo nugisutero get crazy way

tomerannai nigerannai
aitsu ga dokoka de ore o yonderu
yaru tokya yaru ze makkou batoru
iku ze! Hurry up!
daremo jama wa sasenai! 3-2-1 Let's go!

Vanguard tamashii no oku wakiagaru imeeji
kiseki to tomo ni yobiokose

Vanguard ima bokura wa makka na honoo ni nari
mirai e to kakenukete yuku final turn

tobikiri no raibaru o machitsuzuketeru
majirikke nashi no shoubu get exciting way

kyokugendai mou genkai
girigiri pawaa ga mune ni afureru
adorenarin ga bakuhatsu suru ze
yaru ze! Here we go!
ketahazure no shoudou!

Vanguard arashi no sora o kakenoboru imeeji
michinaru sukiru tokihanate

Vanguard uso ja nai ze ima hajimaru densetsu
mirai e to michibiite yuke! Right now

Vanguard tamashii no oku wakiagaru imeeji
kiseki to tomo ni yobiokose

Vanguard ima bokura wa makka na honoo ni nari
mirai e to kakenukete yuku final turn

スターライン - Star Line


artist: 基山ヒロト(CV:水島大宇) Kiyama Hiroto (CV: Mizushima Takahiro)

Lyrics: Kodama Saori
Composition: Asahi Jun
Arrangement: Nishioka Kazuya

Romanji: 

yozora ni matataku hoshitachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo


aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume


yozora ni matataku hoshitachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare


sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo


aa sorezore ga seiza no hitotsubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne


tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake


KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke


yozora ni matataku hoshitachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare


tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake
kibou wo egaku ryuusei ni nare


Translation:

The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star


Even if it’s an unreliable lonely light
Even if it’s loneliness that might disappear in the pure darkness


Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled


The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star


Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal


Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here


Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever


I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you


The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star


Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever

I’ll draw out my hopes and become a falling star

元気になリーヨ! - Genki ni Nariiyo!


artist: T-Pistonz + KMC

OST :
--->Inazuma Eleven 3 ~Sekai e no Chousen~ Bomber opening
--->Inazuma Eleven the Movie ~Attack of the Strongest Army, Ogre~ insert


Kanji: 

たまには走るコース変えて砂浜を裸足で走ろうぜ!


さぁ出かけよう! みんなで海へ
悲しみなら忘れ物して良し!
濡れた海パン 流れた涙
乾かす夏の太陽!


一体全体どうしたってんだ
暗い顔して『らしく』ねぇな!
カラにこもって踏ん張るなって
一人で何でも頑張るなって
悩んでも 時間のムダ
下を向いたって始まらねぇ
いつもみたいに強気な!


お前のあの笑顔が早く見たいから
僕に本当の姿を見せてごらんよ!
遠慮はいらない 仲間だろ!?
気ぃ遣わなくていいよ!
その代わり 元気になリーヨ!

日が沈み暗くなった空に友情の花火打ち上げろ!


目が覚めたよ!
僕の胸に灯りだす心のキャンプファイア
失敗しても「気にすんな!」と
声かけてくれる仲間


お前が何回失敗したって俺等変わらねぇ
となりに居るぜ! 信じてくれ!!
だって一生親友
答えはそうさスゴくシンプル
つながってんだ KOKORO が


真っ直ぐな嘘ひとつない言葉が
この胸に刺さり全身かけぬけていくイナズマ
お互い相手を想い合う
それが真の友情
聞こえたぜ!「元気になリーヨ!」


肩を並べ地平線に向かい歌えば
暗い心は晴れるから
明るい明日を迎えるタメに
顔上げて背スジ伸ばして
胸を張れ――っ!!


お前のあの笑顔が早く見たいから
僕に本当の姿を見せてごらんよ!
遠慮はいらない 仲間だろ!?
気ぃ遣わなくていいよ!

−そうさ 今 ひとつになるのさ!−


僕らの笑い声を風に乗せ
この世界のどこかで
生まれる悲しいすべてなくしたいよ
みんなで一緒に歌おう
地球の裏側まで 響かせろ 元気になリーヨ



Romaji: 

tama ni wa hashiru KOOSU kaete sunahama wo hadashi de hashirou ze!

saa dekakeyou! minna de umi e
kanashimi nara wasuremono shite yoshi!
nureta umi pan nagereta namida
kawakasu natsu no taiyou!


ittai zentai doushitatten da
kurai kao shite rashiku nee na!
KARA ni komotte funbaru natte
hiroti de nandemo ganbaru natte
nayandemo jikan no MUDA
shita wo muitatte hajimaranee
itsumo mitai ni tsuyoki na!


omae no ano egao ga hayaku mitai kara
boku ni hontou no sugata wo misete goran yo!
enryo wa iranai nakama darou!?
kiitsukawanakute ii yo!
sono kawari genki ni nariiyo!

hi ga shizumi kuraku natta sora ni yuujou no hanabi uchiagero!


me ga sameta yo!
boku no mune ni akaridasu kokoro no KYANPU FAIA
shippai shitemo ki ni sunna! to
koe kakete kureru nakama


omae ga nankai shippai shitatte orera kawaranee
tonari ni iru ze! shinjite kure!!
datte isshou shinyuu
kotae wa sou sa SUGOKU SHINPURU
tsunagatten da KOKORO ga


massugu na uso hitotsu nai kotoba ga
kono mune ni sasari zenshin kakenukete iku INAZUMA
otagai aite wo omoiau
sore ga shin no yuujou
kikoeta ze! genki ni nariiyo!


kata wo narabe chiheisen ni mukai utaeba
kurai kokoro wa hareru kara
akarui ashita wo mukaeru TAME ni
kao agete se SUJI nobashite
mune wo hare!!


omae no ano egao ga hayaku mitai kara
boku ni hontou no sugata wo misete goran yo!
enryo wa iranai nakama darou!?
kiitsukawanakute ii yo!

sou sa ima hitotsu ni naru no sa!


bokura no waraigoe wo kaze ni nose
kono sekai no doko ka de
umareru kanashimi subete nakushitai yo
minna de issho ni utaou
chikyuu no uragawa made hibikasero genki ni nariiyo!



Translation: 

Once in a while, let’s change our running course and go barefoot on the sandy beach!


Let’s all head out! Everyone, to the sea
If you’re sad about something, it’s okay to forget about it!
Wet swimshorts, flowing tears
The summer sun will dry them all!


What in the world is the matter?
That depressed face you’re making isn’t like you!
Don’t stay in your shell all the time
Don’t think you can do everything by yourself
Worrying about things is a waste of time
Nothing will start if you keep looking down
Do it boldly like you always do!


I want to see that smile of yours as soon as I can
So show me your true self!
Don’t hold back, aren’t we friends?!
You don’t have to worry about me!
Instead, cheer up!

Let’s launch fireworks of friendship into the sky after the sun sets!


I’ve been awakened!
A campfire has been lit in the heart of my chest
Even if I slip up, my friends will say to me
“Don’t worry about it!”


No matter how many times you mess up, we’ll never change
I’ll be here by your side! Believe me!!
We’re best friends forever, after all
The answer is so simple
Our hearts are connected


Your frank-to-honest words
strike through my entire body like a bolt of lightning
We’re always thinking for each other
that’s what true friendship is
I heard you! “Cheer up!”


If we join shoulders and sing as we head towards the horizon
the darkness in our hearts will clear up
So to face a brighter tomorrow
Raise your head and straighten your spine
Lift up your chest!


I want to see that smile of yours as soon as I can
So show me your true self!
Don’t hold back, aren’t we friends?!
You don’t have to worry about me!

That’s right, we’ll become one now!

Our laughter will ride upon the wind
so that somewhere in the world
it can erase all of the sorrow
Let’s all sing together
It’ll resonate through the opposite ends of the world, saying cheer up!